-
1 matronage
(n) матери семейства; матронство; матроны; опека со стороны почтенной замужней женщины; почтенные женщины* * *матроны, замужние женщины, матери семейства* * ** * *1) собир. матроны, замужние женщины, матери семейства 2) опека со стороны замужней женщины 3) матронство -
2 matron
ˈmeɪtrən сущ.
1) матрона, замужняя женщина и мать семейства (обычно являющаяся в обществе эталоном морали и достоинства)
2) мн. замужние женщины, ассистирующие при родах или после родов jury of matrons ≈ юр. группа замужних женщин, выносящих решение по определению беременности у женщины, приговоренной к смерти
3) а) экономка;
заведующая хозяйством (школы и т. п.) б) надзирательница, смотрительница
4) матрона (замужняя женщина, причисленная к лику святых)
5) женская особь лошади или собаки, используемая для размножения замужняя женщина;
мать семейства, матрона - jury of *s (юридическое) замужние женщины, выступающие в качестве присяжных для определения беременности женщины, приговоренной к смерти вдова старшая сестра, сестра-хозяйка( в больнице и т. п.) заведующая хозяйством (школы и т. п.) matron замужняя женщина;
мать семейства, матрона ~ смотрительница, надзирательница ~ экономка;
сестра-хозяйка (больницы и т. п.) ;
заведующая хозяйством (школы и т. п.) -
3 jury of matrons
Юридический термин: замужние женщины, выступающие в качестве присяжных для определения беременности женщины, приговорённой к смерти, присяжные-замужние женщины, определяющие заявленную беременность как основание для отсрочки приведения в исполнение назначенной по приговору смертной казни -
4 wifedom
n1. замужество;2. жены; замужние женщины.* * *сущ.1) замужество;2) жены; замужние женщины. -
5 wifedom
замужество, положение замужней женщины супружеские добродетели (женщины) (собирательнле) жены, замужние женщины -
6 wifedom
['waɪfdəm]1) Общая лексика: замужество, положение жены, положение замужней женщины, супружеские добродетели (женщины)2) Собирательно: жёны, замужние женщины -
7 matron
[ʹmeıtrən] n1. 1) замужняя женщина; мать семейства, матронаjury of matrons - юр. замужние женщины, выступающие в качестве присяжных для определения беременности женщины, приговорённой к смерти
2) вдова2. старшая сестра, сестра-хозяйка (в больнице и т. п.)3. заведующая хозяйством (школы и т. п.) -
8 matronage
матроны, замужние женщины, матери семействаопека со стороны замужней женщиныматронствоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > matronage
-
9 secondary workers
эконРаботники, условно принадлежащие к "гражданской" рабочей силе (те, которые могут быть использованы лишь в невоенных отраслях): замужние женщины, подростки и пожилые люди, по сравнению с работниками первой категории [primary workers] - взрослые работоспособные мужчины и незамужние женщины, не достигшие пенсионного возрастаEnglish-Russian dictionary of regional studies > secondary workers
-
10 wifedom
(n) замужество; замужние женщины; положение жены; положение замужней женщины; супружеские добродетели -
11 matronage
-
12 matron
1. n замужняя женщина; мать семейства, матронаjury of matrons — замужние женщины, выступающие в качестве присяжных для определения беременности женщины, приговорённой к смерти
2. n вдова3. n старшая сестра, сестра-хозяйка4. n заведующая хозяйствомСинонимический ряд:1. administrator (noun) administrator; housekeeper; housemother; superintendent; supervisor2. dowager (noun) dame; dowager; grande dame; lady; matriarch; mother; wife; woman -
13 go out
[ʹgəʋʹaʋt] phr v1. 1) выходить ( из помещения)she's gone out for a walk - она вышла пройтись /погулять/
2) (to) отправиться ( в далёкое путешествие)2. 1) бывать в обществе2) (with) проводить время, встречатьсяthey've been going out (together) for two years - они уже два года (как) встречаются
3. выйти в свет ( о книге)4. погаснутьwithout more coal the fire will soon go out - если не подсыпать угля, огонь скоро погаснет
he went out like a light - он уснул или потерял сознание
5. книжн. кончаться, истекать (о месяце, годе)March went out with high winds and rain - конец марта ознаменовался сильными ветрами и дождём
6. разг. выйти из моды (тж. go out of date)short skirts went out some time ago - мода на короткие юбки прошла ещё некоторое время тому назад
7. выйти в отставку ( о правительстве)this party may go out at the next election - очень может быть, что эта партия проиграет на следующих выборах
8. (за)бастовать (тж. go out on strike)9. наняться на работу ( о женщине)country girls often used to go out as servants - раньше деревенские девушки часто нанимались служанками
10. окончить университет11. ист. драться на дуэли12. ист. вступить в бой13. испытывать нежные чувства, симпатиюour thoughts go out to our friends at the front - всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются
14. (of) выходить из строя, приходить в негодность, портиться и т. п.to go out of gear /of order/ - а) испортиться, быть в неисправности; б) испытывать недомогание
to go out of action - воен. выходить из боя
to go out of control - воен. потерять управление
15. начинаться ( об отливе) -
14 wifedom
[ʹwaıfdəm] n1. = wifehood2. собир. жёны, замужние женщины -
15 symmetrical family
соц. симметричная семья (термин, используемый Янгом и Уилмотом (Young, M, Willmott.P., 1973) для описания формы семьи, которая, по их мнению, складывается в современной Британии и для которой характерен ряд качеств: муж и жена сосредоточены на делах дома, особенно когда дети еще маленькие; меньшую роль играет расширенная семья, и большую — нуклеарная семья; в домашней работе между мужем и женой наблюдается меньшее разделение труда, т. е. мужчины берут на себя большую, чем прежде, ответственность в отношении домашнего хозяйства и заботы о детях, а замужние женщины больше работают вне дома)See: -
16 all married women are not wives
Пословица: he все замужние женщины-женыУниверсальный англо-русский словарь > all married women are not wives
-
17 many married women go out to work
Универсальный англо-русский словарь > many married women go out to work
-
18 All married women are not wives.
<01> Не все замужние женщины – жены. Japanese Proverb (Японская пословица).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > All married women are not wives.
-
19 matron
[`meɪtr(ə)n]матрона, замужняя женщина и мать семействазамужние женщины, ассистирующие при родах или после родовэкономка; заведующая хозяйствомнадзирательница, смотрительницаматронаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > matron
-
20 matron
noun1) замужняя женщина; мать семейства, матрона2) экономка; сестра-хозяйка (больницы и т. п.); заведующая хозяйством (школы и т. п.)3) смотрительница, надзирательница* * *1 (0) мать семейства2 (a) заведующая хозяйством3 (n) вдова; замужняя женщина; матрона; сестра-хозяйка; старшая сестра* * *матрона, замужняя женщина и мать семейства* * *[ma·tron || 'meɪtrən] n. замужняя женщина, мать семейства, матрона* * *вдоваматронанадзирательницасестра-хозяйкасмотрительницаэкономка* * *1) матрона, замужняя женщина и мать семейства 2) мн. замужние женщины, ассистирующие при родах или после родов 3) а) экономка; заведующая хозяйством (школы и т. п.) б) надзирательница
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Женщины — Во времена некоторых догреч. средиземноморских культур, в Египте и крито минойской культуре, Ж. занимали высокое место в обществе, следы этого сохранились в Карий и Ликии. В архаич. эпоху в Греции Ж., как это видно из гомеровского эпоса… … Словарь античности
Сура 4. Женщины — 1. О люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин, произошедших от них обоих. Бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь разрывать… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 4. Женщины — 1. О люди! Бойтесь вашего Господа, который сотворил вас из одного живого существа и из него же сотворил пару ему, а от них обоих [произвел и] расселил [по свету] много мужчин и женщин. Бойтесь же Аллаха, именем которого вы предъявляете друг к… … Коран. Перевод М. Н. Османова
Сура 4. Женщины — 1. (1). О люди! Бойтесь вашего Господа, который сотворил вас из одной души и сотворил из нее пару ей, а от них распространил много мужчин и женщин. И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга упрашиваете, и родственных связей. Поистине Аллах над вами … Коран в переводе И. Ю. Крачковского
Хакасская одежда — … Википедия
Убор головной* — термин, включающий как способы собственно прически, так и способы убранства и покрытия головы. И те, и другие в высшей степени разнообразны в зависимости от расы, места, эпохи, религии, степени культуры и умственного развития. Тем не менее как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Убор головной — термин, включающий как способы собственно прически, так и способы убранства и покрытия головы. И те, и другие в высшей степени разнообразны в зависимости от расы, места, эпохи, религии, степени культуры и умственного развития. Тем не менее как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Женское избирательное право — Американские суфражистки на демонстрации. Февраль 1913 года Женское избирательное право право женщи … Википедия
История израильской моды — Содержание 1 История израильской моды 2 С последней четверти 19 го века до конца Первой мировой … Википедия
Головные уборы — Головные уборы … Википедия
Головной убор — Различные головные уборы … Википедия